即食三文鱼现在已是市场上的热销产品,那丰腴柔美的滋味,无论是作为寿司刺身生食还是煎烤过后熟食,都让人馋涎欲滴。今天小编带给大家的是关于三文鱼的一种有趣的现象。
去市场上转一圈,你会发现同样称为“三文鱼”,居然冒出了很多外观、质地和口感各不同的鱼类。如果追问下商家,就会发现这些“三文鱼”多了各种“前缀”:什么挪威三文鱼、帝王三文鱼、红三文鱼、阿拉斯加三文鱼等等,甚至还出现了“淡水三文鱼”这一个怪异的名称组合。那么究竟为什么会出现这种现象呢?
其实:
*经典“三文鱼”只是大西洋鲑这一种,挪威三文鱼是它的常用商用名;
*市场上带着其他前缀的三文鱼和大西洋鲑是同科,但并非同属;
*在英文里,这些“XX三文鱼”都叫做“XXSalmon”,只有一个例外;
*例外是“淡水三文鱼”--即使在英文里,它也与三文鱼没有任何关联;
*在中文里,大西洋鲑外的各种“XX三文鱼”有一个更通俗的名字--大麻哈鱼(不是错别字,大马哈鱼也对)。
为什么这些“三文鱼”之间有着这么微妙的关系?这不止是一个翻译上的问题,还是一个交织着科学与商业、事实与利益的故事。如果大家对这个故事感兴趣,可以去网上查询一下哦。以上便是小编今天为大家带来的新闻,感谢大家的关注。